jueves, 30 de agosto de 2012

Cuándo decir "no" a un encargo de traducción

Resulta curioso que, aún sin haber trabajado oficialmente como traductora, ya haya tenido que rechazar un encargo. ¿El motivo? El desconocimiento de nuestra labor, por decirlo de un modo resumido. 


El caso es que cierta asociación que no mencionaré me propuso realizar una traducción como voluntaria. Llevaba todo el verano intentando realizar traducciones voluntarias, así que en un principio me alegré muchísimo. El problema vino cuando el presidente de la asociación me mandó por correo electrónico el archivo que quería que tradujera. En su mensaje, admitía que ninguno de los traductores de la asociación se había atrevido a realizar esa traducción y que me la encomendaba a mí para ver si yo era capaz y tenía ganas de demostrar cuán valioso es mi trabajo. Vamos, que fue un "si cuela, cuela" en toda regla. Al terminar de leer el mensaje me asusté un poco, pero pensé que no debía ser para tanto. Craso error. Lo era. El documento constaba de unas 250 páginas y trataba sobre medicina, en realidad sobre una enfermedad muy concreta y prácticamente desconocida en España, por lo que no había glosarios ni diccionarios que recogieran la gran mayoría de los términos en español. Pero esperad, aún queda lo mejor. Plazo: 3 semanas. 


Tuve que rechazar el encargo porque no me veía capaz de realizar una traducción de esa magnitud, sin fuentes de referencia en español que pudieran ayudarme y en un plazo tan corto. Lo cierto es que me dio muchísima rabia, porque estaba realmente ilusionada con el tema del voluntariado, pero era imposible.

Y este es uno de los casos que me demuestra que muchas organizaciones y empresas toman muy poco en serio nuestra profesión y la dificultad de traducir, en este caso, un texto tan especializado y tan complicado. Por desgracia, la traducción todavía no se considera importante en este país. Se sigue pensando que "con saber inglés, basta" y se sigue escuchando aquello de "venga ya, con un diccionario al lado, yo lo traduzco en nada y menos", y así nos va. 

Resumiendo, aquel día terminé con de un malhumor considerable y prometí aceptar únicamente encargos que fueran realizables dentro de un plazo de tiempo adecuado. Siempre que me sea posible, al menos.

¿Alguno de vosotros se ha visto en una situación así?

¡Un saludo! =)

miércoles, 15 de agosto de 2012

Anki

Hoy voy a explicaros un programa que recientemente me han recomendado y que considero que merece la pena que la gente sepa de su existencia: Anki (http://ankisrs.net/). Anki es un programa para, entre muchas otras cosas, ayudarte a memorizar vocabulario de un idioma que estés aprendiendo o también, como ocurre en mi caso, para aprender kanji.


Con Anki puedes crearte tus propias fichas de vocabulario (es muy sencillo) o simplemente descargarte packs que otra gente haya creado. Así, en el caso del japonés, si se necesita estudiar el vocabulario o los kanji que entran en cualquiera de los niveles del NOKEN, basta con introducirlo en la sección de búsqueda y nos saldrán diversas opciones para elegir.



Quizá algunos os estéis preguntando qué tipo de método de aprendizaje es Anki. Pues, una vez que ya tengas un bloque de vocabulario creado o descargado, el programa te pregunta diariamente 20 fichas (aunque se puede modificar): aparece la pregunta, se piensa en la respuesta y se selecciona "mostrar respuesta"; en función de lo que nos haya costado recordar la respuesta elegiremos una de las opciones (próximamente, difícil, bien o fácil) y la pregunta aparecerá antes o después.





Una de las mayores ventajas que presenta Anki es que se puede sincronizar tu cuenta en varios ordenadores  o smartphones e incluso puedes practicar en Internet, en caso de no tener instalado el programa.

Esto, claro está, es una breve explicación de lo que puede hacer Anki pero, si alguien está interesado en aprender en profundidad el programa, aquí dejo el enlace de un tutorial (en inglés) que hay youtube:

Anki 1/7: Reviewing and shared decks --> http://www.youtube.com/watch?v=c0dI2VyLDWw
Anki 2/7: Adding material --> http://www.youtube.com/watch?v=hS9jxE_2FsY
Anki 3/7: Models and templates --> http://www.youtube.com/watch?v=BI0aIoUSQ3o
Anki 4/7: Browsing and edditing --> http://www.youtube.com/watch?v=g6oJvCdKu9g
Anki 5/7: Syncing between computers --> http://www.youtube.com/watch?v=dak296XM8Eg
Anki 7/7: Japanese support --> http://www.youtube.com/watch?v=vZw4qi_LfKQ